72

Building institutional trust requires absolute transparency in quarterly reporting cadences.

institutional

[ˌɪnstɪˈtuːʃənəl (インスティテューショナル)]

(組織の)機関の、組織の 【institutional investor = 機関投資家】

派生

institution [ˌɪnstɪˈtuːʃən] 機関、組織、(社会的)制度

慣用句

institutional investor 機関投資家

institutional knowledge 組織知、社内ノウハウ

absolute

[ˈæbsəluːt (アブソリュート)]

絶対的な、完全な、徹底した (complete / total / unconditional) (⇔ relative 相対的な)

派生

absolutely 絶対に、完全に

transparency

[trænsˈpærənsi (トランスパレンスィ)]

透明性、開示性 (⇔ opacity 不透明性)

派生

transparent 透明な、(情報が)開示された

慣用句

full transparency 完全な情報開示

cadence

[ˈkeɪdəns (ケイデンス)]

ⒸⓊ 頻度、ペース、(定例の)リズム 【weekly cadence = 週次のリズム】 (音楽の)カデンツ、抑揚

慣用句

reporting cadence 報告頻度、報告サイクル

regular cadence 定期的なリズム

機関投資家からの信頼構築には、四半期報告の頻度において徹底した透明性が欠かせない。

会話例

Holm: The institutional buyers want surprise-free quarters. Even good surprises trigger sell-side recalibration.

機関投資家はサプライズなしの四半期を望む。良いサプライズですら証券会社の再評価を引き起こす。

Endo: Then disclose early. Tell them what we know when we know it, even when it's incomplete. Silence is worse than imperfect news.

なら早めに開示しよう。不完全でも、知った時点で投資家に伝える。沈黙は不完全な情報より悪い。