33

Tight cash flow forced us to postpone capital investments this quarter.

tight

[taɪt (タイト)]

(予算・スケジュールが)厳しい、余裕のない (⇔ loose ゆるい、余裕のある) ぴったりした、きつい

派生

tighten ...を厳しくする、引き締める

慣用句

tight deadline 厳しい締切

cash flow

[kæʃ floʊ (キャッシュ・フロー)]

ⒸⓊ 現金収支、キャッシュフロー、資金繰り

慣用句

positive cash flow 正のキャッシュフロー、入金超過

cash flow statement キャッシュフロー計算書

参照

liquidity 流動性、現金化のしやすさ

postpone

[poʊstˈpoʊn (ポウストポウン)]

...を延期する、後回しにする (delay... / defer... / put off...) (⇔ expedite ...を早める、迅速化する)

派生

postponement ⒸⓊ 延期、後回し

capital

[ˈkæpɪtəl (キャピタル)]

資本(金)、元手 (funds / assets) 首都

慣用句

working capital 運転資本

venture capital ベンチャーキャピタル

capital gain 資本利得、キャピタルゲイン

investment

[ɪnˈvestmənt (インヴェストメント)]

ⒸⓊ 投資、出資、投資額 投資対象、投資先

慣用句

return on investment 投資利益率、ROI

long-term investment 長期投資

資金繰りが厳しく、今四半期の設備投資を見送らざるを得なかった。

会話例

Watts: We have 45 days of runway if collections stay slow. We need to chase overdue invoices aggressively this week.

入金が滞ったままだと運転資金はあと45日分しかない。今週中に未払い請求書の回収を本気でやる必要がある。

Tomita: Let's also defer the new lab equipment order. It can wait one quarter; the cash cushion can't.

新しい実験機器の発注も先送りしよう。あれは1四半期遅らせても問題ないが、現預金のクッションはそうはいかない。