17

Sales forecasts suggest a modest recovery in the second half.

forecast

[ˈfɔːrkæst (フォーキャスト)]

予測、見通し、予報 (prediction / projection / outlook)

派生

forecast ...を予測する、予報する (predict... / project... / anticipate...)

慣用句

sales forecast 売上予測

weather forecast 天気予報

suggest

[səˈdʒest (サジェスト)]

...を提案する、勧める (propose... / recommend... / put forward...) ...を暗示する、示唆する (imply... / indicate... / hint at...)

派生

suggestion ⒸⓊ 提案、示唆

suggestive 暗示的な、(...を)思わせる

modest

[ˈmɑːdɪst (モデスト)]

(規模・数値が)控えめな、ささやかな (moderate / small / limited) (⇔ substantial かなりの、相当な) 謙虚な、控えめな (⇔ arrogant 傲慢な)

派生

modestly 控えめに、慎ましく

modesty 謙虚さ、控えめなこと

recovery

[rɪˈkʌvəri (リカヴァリー)]

ⒸⓊ (景気・健康などの)回復、復調 (rebound / upturn / turnaround) (⇔ downturn 景気後退、下降) (失ったもの)の取り戻し、再取得

派生

recover [rɪˈkʌvər] (...を)取り戻す、(健康・景気が)回復する (retrieve... / regain... / bounce back)

売上予測は、下半期にゆるやかな回復を示唆している。

会話例

Ortiz: Backlog is growing again. Customers are signing, but they're pushing implementation dates to Q4.

受注残は再び増えている。契約は取れているが、実装時期をQ4に後ろ倒しされている。

Aoki: That means H2 revenue is real but back-loaded. Make sure finance models the cash flow timing carefully.

つまり下半期の売上は確かに立つが後半に集中する。財務にはキャッシュフローのタイミングを丁寧にモデル化してもらおう。