11

We need to revise our pricing structure to remain competitive in this segment.

revise

[rɪˈvaɪz (リヴァイズ)]

...を改訂する、見直す、修正する (update... / amend... / rework...)

派生

revision [rɪˈvɪʒən] ⒸⓊ 改訂、修正(版)

revised 改訂された、修正済みの

pricing

[ˈpraɪsɪŋ (プライシング)]

価格設定、値付け

派生

price [praɪs] 価格、値段

pricing ...の価格を設定する、(価格を)決める

慣用句

pricing power 価格決定力、値上げできる力

at any price どんな値段でも、絶対に

structure

[ˈstrʌktʃər (ストラクチャー)]

ⒸⓊ 構造、体系、仕組み (framework / system / composition) 建造物、構造物

派生

structure ...を体系化する、組み立てる

structural 構造上の、組織的な

structured 体系化された、構造化された

competitive

[kəmˈpetətɪv (コンペティティブ)]

競争力のある、競争の激しい (aggressive / cutthroat) (価格・条件が)他に引けを取らない、見劣りしない a competitive salary(競争力のある給与水準)》

派生

compete [kəmˈpiːt] (...と)競争する、張り合う

competition ⒸⓊ 競争、競合(他社)

competitor 競合相手、ライバル企業

segment

[ˈseɡmənt (セグメント)]

(市場・顧客の)区分、セグメント (section / category) 部分、断片

派生

segment ...を(セグメントに)分割する、区分する

segmentation ⒸⓊ (市場の)セグメンテーション、細分化

このセグメントで競争力を保つには価格体系を見直す必要がある。

会話例

Park: The mid-tier plan is overpriced compared to the competition. We're losing deals at the demo stage.

ミドル層プランは競合と比べて割高だ。デモ段階で案件を取り逃がしている。

Kondo: Let's run an A/B test next month with a lower mid-tier and a slightly higher enterprise plan. See what actually converts.

来月、ミドル層を下げてエンタープライズを少し上げるA/Bを回そう。実際に何が成約するか見たい。