97

Escalating early gives leadership a chance to remove the blocker before it derails the timeline.

escalate

[ˈeskəleɪt (エスカレイト)]

(問題)を上位職に報告する、エスカレーションする (事態が)悪化する、激化する

派生

escalation ⒸⓊ エスカレーション、(問題の)上位報告、激化

慣用句

escalation path エスカレーションパス、報告経路

blocker

[ˈblɑːkər (ブロッカー)]

ブロッカー、(作業を止める)障害要因 【アジャイル開発で「進行を妨げる問題」を指す頻出語】

慣用句

remove a blocker ブロッカーを取り除く

identify blockers 障害要因を特定する

derail

[dɪˈreɪl (ディレイル)]

(計画・議論)を脱線させる、頓挫させる (disrupt... / throw off track) (列車が)脱線する

慣用句

derail the project プロジェクトを頓挫させる

timeline

[ˈtaɪmlaɪn (タイムライン)]

タイムライン、工程表、時系列 (schedule / timetable)

慣用句

project timeline プロジェクト工程表

slip the timeline スケジュールが遅れる

早めにエスカレーションすれば、ブロッカーを取り除いてタイムラインの崩壊を防ぐ余地を経営陣に与えられる。

会話例

Mendoza: I waited two weeks hoping the vendor would respond. By the time I escalated, the launch date was already in jeopardy.

ベンダーの返信を期待して2週間待った。エスカレーションした時点で、もうローンチ日は危うかった。

Tagawa: When in doubt, escalate. Your manager would rather hear about a problem twice than learn about it from a customer.

迷ったらエスカレーション。問題を二度聞かされる方が、顧客から知らされるよりマシだとマネージャーは思っている。