58

Rigorous performance scorecards keep partners accountable to agreed contractual terms.

rigorous

[ˈrɪɡərəs (リガラス)]

厳密な、徹底した、(調査・基準が)厳しい (thorough / strict / exacting)

派生

rigorously 厳密に、徹底的に

rigor 厳密さ、厳しさ

scorecard

[ˈskɔːrkɑːrd (スコアカード)]

スコアカード、業績評価表 【複数指標で取引先や部門を評価するシート】

慣用句

balanced scorecard バランス・スコアカード(BSC)

vendor scorecard ベンダー評価表

partner

[ˈpɑːrtnər (パートナー)]

提携先、パートナー (法律事務所などの)パートナー、共同経営者

派生

partner (...と)提携する、組む

partnership ⒸⓊ 提携、パートナーシップ

accountable

[əˈkaʊntəbl (アカウンタブル)]

(...に対して)説明責任のある、責任を負う (responsible / answerable) 【accountable for / to ... の形】

派生

accountability 説明責任、結果責任

contractual

[kənˈtræktʃuəl (コントラクチュアル)]

契約上の、契約に基づく

派生

contract [ˈkɑːntrækt] 契約、契約書

慣用句

contractual obligations 契約上の義務

contractual terms 契約条件

厳格な業績評価表により、提携先は契約条件への責任を果たし続ける体制が保たれる。

会話例

Walker: Two vendors are red on uptime and three are yellow on delivery. We need a hard conversation at next month's QBR.

ベンダー2社は稼働率が赤、3社は納期が黄色だ。来月の四半期業績レビューで踏み込んだ対話が必要だ。

Yano: Bring the scorecard data, not opinions. Numbers anchor the conversation and prevent it from becoming personal.

意見ではなくスコアカードのデータを持って行こう。数字を起点にすれば話が個人攻撃に流れない。