2

Our procurement team negotiated a substantial discount with the supplier.

procurement

[prəˈkjʊərmənt (プロキュアメント)]

調達、入手 (acquisition / sourcing / purchasing) 【企業が物品・サービスを購入する活動全般】

派生

procure [prəˈkjʊər] ...を(努力して)入手する、調達する (obtain... / acquire... / secure...)

negotiate

[nɪˈɡoʊʃieɪt (ニゴウシエイト)]

(...と)交渉する、(条件)を取り決める (bargain (with) / discuss terms / hash out...) (困難)をうまく切り抜ける (navigate... / get through...)

派生

negotiation [nɪˌɡoʊʃiˈeɪʃən] ⒸⓊ 交渉、協議

negotiable 交渉の余地がある、譲渡可能な

substantial

[səbˈstænʃəl (サブスタンシャル)]

かなりの、相当な (considerable / significant / sizable) 実質的な、本質的な (real / actual / essential)

派生

substantially かなり、大幅に

substance [ˈsʌbstəns] ⒸⓊ 物質、実質、本質

discount

[ˈdɪskaʊnt (ディスカウント)]

割引、値引き (price reduction / markdown / rebate) (⇔ markup 値上げ、上乗せ)

派生

discount [dɪsˈkaʊnt] ...を割り引く、値引きする ...を割り引いて考える、軽視する (dismiss... / downplay...)

慣用句

at a discount 割引価格で

supplier

[səˈplaɪər (サプライア)]

供給業者、納入業者、仕入先 (vendor / provider / seller)

派生

supply [səˈplaɪ] ...を供給する、提供する (provide... / furnish... / deliver...)

supplier ⒸⓊ 供給、補給品

参照

vendor 販売業者、ベンダー

当社の調達チームは仕入先と相当な値引きを交渉した。

会話例

Bob: I think this discount negotiation is going to be tough. Oil prices have been skyrocketing lately.

あの値引き交渉はかなりタフなものになると思うよ。最近は原油がものすごい値上がりしているからね。

Yamada: Yeah, that's why we need to make concessions too — like signing a longer-term contract.

ああ、だからこの交渉では私たちも譲歩が必要だ。より長期間の契約をするとかね。