94

Smart leaders weigh trade-offs firmly and commit to a clear path once a decision is made.

weigh

[weɪ (ウェイ)]

(選択肢・要素)を比較検討する、慎重に評価する (consider... / evaluate... / assess...) ...の重さを量る、(重さが)...である

慣用句

weigh the pros and cons 長所と短所を比較する

weigh in (議論に)意見を述べる、加わる

trade-off

[ˈtreɪdɔːf (トレードオフ)]

取捨選択、(利得と損失の)トレードオフ 【一方を得るために他方を諦めざるを得ない関係】

慣用句

cost-quality trade-off コストと品質のトレードオフ

firmly

[ˈfɜːrmli (ファームリー)]

毅然と、断固として、しっかりと (resolutely / decisively) (⇔ tentatively 暫定的に、ためらいがちに)

派生

firm 確固たる、毅然とした

慣用句

firmly believe 強く信じる

path

[pæθ (パス)]

進路、方針、(...への)道筋 (course / route / direction) 小道、経路

慣用句

career path キャリアパス、職業上の道筋

critical path クリティカルパス(プロジェクト管理)

優れたリーダーはトレードオフを冷静に比較し、決断後は迷わず明確な方針を貫く。

会話例

Kennedy: Indecision is the silent killer of teams. Even a wrong choice you can correct beats two weeks of waiting.

優柔不断はチームを静かに殺す。2週間の迷いより、後で修正できる間違いの方がはるかにマシだ。

Sasagawa: Then communicate the reasoning when you commit. People accept hard calls when they understand the trade-offs behind them.

なら決断時に判断の根拠も伝えよう。背景のトレードオフを理解できれば、人は厳しい判断も受け入れる。

Tips — 避けたい表現

「You're wrong」は対立を生む

議論で相手を直接「間違っている」と言うと建設的対話が止まる。"I'd push back on that" のような表現は反対意見を保ちつつ余地を残す。

You're wrong about this.

I'd push back on that — here's how I see it.