100

Regular one-on-ones surface concerns early and build the trust needed for tough conversations.

one-on-one

[wʌn ɑːn wʌn (ワン・オン・ワン)]

1対1の面談、1on1 (1:1 / one-to-one) 【上司と部下が定期的に行う個別ミーティング】

慣用句

weekly one-on-one 週次1on1

concern

[kənˈsɜːrn (コンサーン)]

懸念、心配事 (worry / apprehension) 関心、関与

派生

concern ...に関係する、気がかりにさせる

concerned 心配している、関係している

慣用句

raise a concern 懸念を表明する、問題提起する

trust

[trʌst (トラスト)]

信頼、信用 (⇔ distrust 不信) 信託、(財産の)信託管理

派生

trust ...を信頼する、(...を)任せる

trusted 信頼された

慣用句

build trust 信頼関係を築く

trusted advisor 信頼される助言者(顧客との理想的関係)

tough

[tʌf (タフ)]

困難な、厳しい、骨の折れる (difficult / demanding / challenging) (⇔ easy 容易な) 強靭な、頑健な

慣用句

tough call 難しい判断

tough conversation 難しい対話、踏み込んだ話し合い

定期的な1on1ミーティングは懸念を早期に表面化させ、難しい対話に必要な信頼関係を築く。

会話例

Holland: I skip one-on-ones when we're slammed. Then problems pile up and the catch-up conversation takes twice the time.

忙しいときは1on1を飛ばしてしまう。すると問題が溜まって、結局後で2倍の時間をかけて挽回する羽目になる。

Yamaguchi: Protect the slot like a customer meeting. Cancelling sends a signal that team members rank below external priorities.

1on1は顧客面談と同じくらい守ろう。中止はメンバーが外部優先事項より下位だというシグナルになる。